ÖZELLİKLE
SU KUŞLARI YAŞAMA ORTAMI OLARAK ULUSLARARASI ÖNEME SAHİP SULAK ALANLAR HAKKINDA
SÖZLEŞME
28 Aralık 1993 tarihli
ve 3958 sayılı Kanun ile onaylanması uygun bulunan bu sözleşme,
15 Mart 1994 tarihli ve 94/5434 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanarak,
17 Mayıs 1994 tarih ve 21937 sayılı Resmî Gazete’de yayınlanmıştır.
Akit
Taraflar;
İnsan ve çevresinin karşılıklı
bağımlılıklarını tanıyarak;
Sulak alanların temel ekolojik
fonksiyonlarının, su rejimlerini düzenlemek ve karakteristik bitki ve hayvan
topluluklarının, özellikle su kuşlarının yaşama ortamlarını desteklemek olduğunu
gözönüne alarak;
Sulak alanların ekonomik, kültürel,
bilimsel ve rekreasyonel olarak büyük bir kaynak teşkil ettiğine ve kaybedilmeleri
halinde bir daha geri getirilemeyeceğine inanarak;
Sulak alanların giderek artan
şekilde kaybına sebep olacak hareketleri şimdi ve gelecekte durdurmayı isteyerek;
Su kuşlarının mevsimsel göçleri
sırasında sınırlar aşabildiğini ve bu yüzden uluslararası bir kaynak olduğunu
tanıyarak;
Sulak alanların ve onlara bağlı
bitki ve hayvan topluluklarının korunmasının, ileri görüşlü ulusal politikalarla,
koordineli uluslararası faaliyetlerin birleştirilmesi yoluyla sağlanacağın-dan
emin olarak;
Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:
Madde 1 - 1. Bu Sözleşmenin amacı bakımından,
doğal veya yapay, devamlı veya geçici, suları durgun veya akıntılı,
tatlı, acı veya tuzlu, denizlerin gel-git hareketinin çekilme devresinde altı
metreyi geçmeyen derinlikleri kapsayan, bütün sular, bataklık, sazlık ve türbiyerler
sulak alanlardır.
2. Bu Sözleşmenin amacı bakımından, ekolojik
olarak sulak alanlara bağımlı olan kuşlar, su kuşlarıdır.
Madde 2 - 1. Her Akit Taraf, ülkesi toprakları
içindeki elverişli sulak alanları, bundan böyle “Liste” adıyla tanımlanacak
ve 8 inci Madde uyarınca kurulacak Büro tarafından tutulacak olan “Uluslararası
Öneme Sahip Sulak Alanlar Listesi”ne dahil edilmek üzere tayin edecektir.
Her sulak alanın hudutları kesinlikle belirtilecek ve aynı zamanda haritaya
çizilecek ve özellikle su kuşları yaşama ortamı olarak önem taşıdığı yerlerde,
sulak alanlara mücavir olan akarsu ve deniz kıyı alanlarıyla, ada veya gel-git
hareketinin çekilme devresinde derinliği altı metreyi geçen ve sulak alanlar
dahilinde yer alan deniz sularıyla birleştirilebilecektir.
2. Liste için sulak alanların seçimi, bu sulak
alanların ekoloji, botanik, zooloji, limnoloji ve hidroloji yönlerinden uluslararası
önemlerine göre yapılmalıdır. Hangi mevsimde olursa olsun, su kuşları için
uluslararası öneme sahip sulak alanlar öncelikle dahil edilmelidir.
3. Bir sulak alanın listeye kaydedilmesi,
sulak alanın yer aldığı Akit Tarafın münhasır egemenlik haklarına zarar vermez.
4. Her Akit Taraf, 9 uncu Maddede belirtildiği
şekilde, Sözleşmeyi imzalarken veya onay ya da katılma belgesini tevdi ederken
Listeye girecek en az bir sulak alanı tayin etmiş olacaktır.
5. Herhangi bir Akit Taraf, gelecekte kendi
toprakları içinde bulunan diğer sulak alanları Listeye eklemek, Listeye kaydedilmiş
olanların sınırlarını genişletmek veya önemli ulusal çıkarları nedeniyle sınırlarını
kısıtlamak ya da tamamen kayıttan sildirmek hakkına sahiptir ve bu kabil değişiklikleri
8 inci Maddede belirtilen devamlı Büro hizmetlerinden sorumlu organizasyon
veya hükümete mümkün olan en kısa zamanda bildirecektir.
6. Her Akit Taraf, sınırları içindeki göçmen
su kuşları stoklarının korunması, yönetimi ve akıllıca kullanılması için;
gerek Listeye girecek olan sulak alanlarını tayin ederken, gerekse bunlarda
değişiklik yapma hakkını kullanırken uluslararası sorumluluklarını dikkate
alacaktır.
Madde 3 - 1. Akit Taraflar, planlamalarını,
Listeye dahil ettirdikleri sulak alanların korunmasını geliştirecek ve ülkelerindeki
diğer sulak alanların mümkün olduğu kadar akıllıca kullanılmasını sağlayacak
şekilde formüle edecek ve uygulayacaklardır.
2. Her Akit Taraf, sınırları içinde bulunan
ve Listeye dahil olan herhangi bir sulak alanın ekolojik karakterinin, teknolojik
gelişme, kirlenme veya insan müdahalesi ile değiştiğini, değişmekte olduğunu
veya değişme ihtimali bulunduğunu en kısa zamanda haber alacak bir düzenleme
yapacaktır. Bu kabil değişiklikler hakkındaki bilgiler gecikmeksizin, 8 inci
Maddede belirtilen devamlı Büro hizmetlerinden sorumlu organizasyon veya hükümete
bildirilecektir.
Madde 4 - 1. Her Akit Taraf, Listeye
dahil olsun veya olmasın, sulak alanlarında tabiatı koruma alanları ayırarak
sulak alanlarının ve su kuşlarının korunmasını geliştirecek ve yeterli inzibati
tedbirleri alacaktır.
2. Akit Taraflardan biri önemli ulusal çıkarlarından
ötürü, Listeye kaydettirdiği bir sulak alanın hudutlarını daraltır veya tamamen
kaldırırsa, aynı veya başka bir yerde, orijinal yaşama ortamının yeterli büyüklüğünde
başka tabiatı koruma alanları tesis ederek bu sulak alan kaynağının kaybını
mümkün olduğu kadar telafi edecektir.
3. Akit Taraflar, sulak alanlar ve bu sulak
alanların bitki ve hayvan toplulukları hakkında araştırma yapılmasını, bilgi
ve yayınların değişimini teşvik edeceklerdir.
4. Akit Taraflar, uygun sulak alanların yönetimi
yoluyla su kuşları populasyonlarının artırılması için çaba göstereceklerdir.
5. Akit Taraflar, sulak alanların araştırma,
yönetim ve muhafazasında yetenekli perso-nelin eğitimini geliştireceklerdir.
Madde 5 - Akit Taraflar, özellikle bir
sulak alanın birden fazla Akit Tarafın topraklarına yayılması veya bir su
sisteminin Akit Taraflarca paylaşılır durumda olması halinde, Sözleşmenin
getirdiği yükümlülüklerin uygulanmasında, birbirlerine danışacaklardır. Taraflar,
aynı zamanda, sulak alanlar ve bu sulak alanların bitki ve hayvan topluluklarını
korumaya ilişkin bugünkü ve gelecekteki politikaları ve düzenlemeleri desteklemeye
ve koordine etmeye gayret göstereceklerdir.
Madde 6 - (Değişik madde: 28.5.1987 tarihinde
yapılan konferans) 1. Sözleşmenin uygulanmasını gözden geçirmek ve geliştirmek
için bir Akit Taraflar Konferansı tesis edilecektir. Akit Taraflar Konferansının
olağan toplantıları Konferans başka türlü karar vermemişse üç yılı geçmeyen
aralıklarla ve olağanüstü toplantılar ise Akit Tarafların en az üçte birinin
yazılı isteği ile 8 inci Maddenin 1 inci paragrafında belirtilen Büro tarafından
düzenlenecektir. Her olağan Akit Taraflar Konferansı bir sonraki olağan toplantının
zamanını ve yerini de belirleyecektir.
2. Akit Taraflar Konferansı aşağıdaki hususlarda
yetkili olacaktır:
a) Bu Sözleşmenin uygulanmasını görüşmek,
b) Listeye yapılan ekleri ve değişiklikleri
görüşmek,
c) 3 üncü Maddenin 2 nci paragrafına uygun
olarak, Listeye kaydedilmiş sulak alanlardaki değişikliklere ait haberleri
dikkate almak,
d) Sulak alanlar ve bu sulak alanların bitki ve hayvan topluluklarının korunması, yönetimi ve akıllıca kullanılması hakkında Akit Taraflara genel veya özel tavsiyelerde bulunmak,
e) İlgili uluslararası kuruluşlardan
sulak alanları etkileyen uluslararası nitelikteki meseleler üzerinde rapor
ve istatistik hazırlamalarını istemek,
f) Sözleşmenin işlemesini ileri götürmek
için gerekli diğer tavsiye ve kararları kabul etmek.
3. Akit Taraflar, sulak alanların yönetiminden
sorumlu her düzeydeki kuruluşa, sulak alanlarla bunların bitki ve hayan topluluklarının
korunması, yönetimi ve akıllıca kullanımına ilişkin Konferans tavsiyelerinin
duyurulmasını ve dikkate alınmasını temin edeceklerdir.
4. Akit Taraflar, Konferans, her toplantısı
için işleyiş kurallarını kabul edecektir.
5. Akit Taraflar Konferansı Sözleşmenin mali
düzenlemelerini tesis edecek ve devamlı olarak gözden geçirecektir. Her olağan
toplantıda katılan ve oy veren Akit Tarafların üçte iki çoğunluğuyla, bir
sonraki mali dönem bütçesini kabul edecektir.
6. Her Akit Taraf, Akit Taraflar Konferansının
olağan toplantısında katılan ve oy veren Akit Tarafların ittifakla kabul ettiği
bir bağış ölçeğine göre bütçeye katkıda bulunacaktır.
Madde 7 - (Değişik madde: 28.5.1987 tarihinde
yapılan konferans) 1. Bu gibi Konferanslarda Akit Taraf temsilcileri sulak
alanlar ve su kuşları hakkında bilimsel, idari ve diğer uygun görevlerde bilgi
ve tecrübe kazanmış uzman kişileri mutlaka ihtiva etmelidir.
2. Konferansta temsil edilen her Akit Taraf
bir oy sahibidir. Sözleşmede başka türlü belirtilmemişse, tavsiyeler, sonuçlar
ve kararlar mevcut ve oy veren Akit Tarafların basit oy çokluğu ile kabul
edilir.
Madde 8 - 1. Bu Sözleşme uyarınca, “Uluslararası
Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği”, bütün Akit Tarafların üçte iki çoğunluğunun
yapacağı atamayla başka bir kuruluş veya hükümete devredilinceye kadar, devamlı
Büro görevlerini yerine getirecektir.
2. Aşağıdaki hususlar devamlı Büronun görevlerini
teşkil etmektedir:
a) 6 ncı Maddede belirtilen Konferansların
toplanmasına ve organize edilmesine yardımcı olmak,
b) Uluslararası öneme sahip sulak alanların
Listesini tutmak ve 2 nci Maddenin 5 inci paragrafına uygun olarak, Listeye
yapılan eklerden, genişletmelerden, çıkartma ve kısıtlama-lardan Akit Tarafları
haberdar etmek,
c) 3 üncü Maddenin 2 nci paragrafı uyarınca
Listeye dahil edilen sulak alanların ekolojik karakterlerinde meydana gelen
değişikliklerden Akit Taraflarca haberdar edilmek,
d) Gelecek Konferansta görüşülmesini sağlamak
üzere, Listedeki değişiklikler veya Listeye dahil sulak alanların karakterindeki
değişmeler hakkında bütün Akit Taraflara bildirimde bulunmak,
e) Listedeki değişiklikler veya Listeye dahil edilmiş sulak alanların karakterindeki değişmeler hakkındaki Konferans tavsiyelerini ilgili Akit Tarafa bildirmek.
Madde 9 - 1. Bu Sözleşme süresiz olarak
imzaya açık kalacaktır.
2. Birleşmiş Milletler Teşkilatı’nın veya
Uzmanlık Örgütlerinden birinin veya Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı’nın
tüm üyeleri veya Uluslararası Adalet Divanı Statüsünün Tarafları,
a) Onay hakkı mahfuz olmadan imzalayarak,
b) Onaya tabi şekilde imzalayıp, daha sonra
onaylayarak,
c) Katılarak,
bu Sözleşmeye Taraf olabilir.
3. Onay veya katılma, Birleşmiş Milletler
Eğitim, Bilim ve Kültür Teşkilatı’nın (UNESCO) Genel Müdürü nezdinde, (bundan
böyle Depoziter olarak geçecektir.) onay veya katılma belgelerinin tevdiinden
başlayarak geçerli olur.
Madde 10 - 1. Bu Sözleşme, yedi devletin
9 uncu Maddenin 2 nci paragrafında belirtildiği şekilde, Sözleşmeye Taraf
olmalarından dört ay sonra yürürlüğe girecektir.
2. Müteakiben bu Sözleşme her Akit Taraf için,
sözleşmeyi onay hakkı mahfuz olmadan imzalamasından veya onay veya katılma
belgesini tevdiinden dört ay sonra yürürlüğe girecektir.
Madde 10 Tekrar -
1. Bu Sözleşme, bu amaçla toplanan bir Akit Taraflar toplantısında bu madde
uyarınca değiştirilebilir.
2. Değişiklik önerileri, herhangi bir Akit
Tarafça yapılabilir.
3. Önerilen herhangi bir değişikliğin metni
ve bunun nedenleri, Sözleşme uyarınca devamlı Büro görevlerini icra eden kuruluş
veya hükümete (bundan böyle Büro olarak geçecektir) bildirilecek ve tüm Akit
Taraflara Büro tarafından derhal haber verilecektir. Akit Tarafların metin
hakkındaki görüşleri, değişiklikler Büro tarafından Akit Taraflara bildirildiği
tarihten sonra üç ay içinde Büroya bildirilecektir. Büro, görüşlerin son sunuş
tarihinin hemen ardından, o güne kadar sunulan tüm görüşleri Akit Taraflara
bildirecektir.
4. Üçüncü paragraf gereğince bildirilen bir
değişikliği görüşmek için, Akit Tarafların üçte birinin yazılı isteği üzerine,
Büro tarafından bir Akit Taraflar toplantısı yapılacaktır. Büro, Toplantının
yeri ve zamanı konusunda Akit Taraflara danışacaktır.
5. Değişiklikler, oy veren Akit Taraflar mevcudunun
üçte iki çoğunluğu ile kabul edile-cektir.
6. Kabul edilen bir değişiklik, Akit Tarafların
üçte ikisinin, kabul belgesini Depozitere tevdi tarihini izleyen dördüncü
ayın ilk günü, bunu kabul eden Akit Taraflar için yürürlüğe girecektir. Akit
Tarafların üçte ikisinin kabul belgesini tevdi ettiği tarihten sonra bu kabul
belgesini tevdi eden herbir Akit Taraf için değişiklik, kabul belgesini tevdi
tarihini izleyen dördüncü ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Madde 11 - 1. Bu Sözleşme süresiz olarak
yürürlükte kalmaya devam edecektir.
2. Akit Taraflardan herhangi biri Sözleşmenin
kendisi için yürürlüğe girdiği tarihten beş yıl sonra Depoziter’e yazılı olarak
bir ihbarda bulunmak suretiyle Sözleşmeden çekilebile-cektir. Sözleşmeden
çekilme, yazılı ihbarın Depoziter’in eline geçtiği tarihten dört ay sonra
geçerli olacaktır.
Madde 12 - 1. Depoziter bu Sözleşmeyi
imzalayan veya katılan bütün devletleri en kısa zamanda;
a) Sözleşmeyi imzalayanlar,
b) Sözleşmeyi onaylama belgesini tevdi edenler,
c) Sözleşmeye katılma belgesini tevdi edenler,
d) Sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarih ve,
e) Sözleşmeden çekilme ihbarı verenler,
hakkında haberdar edecektir.
2. Sözleşme yürürlüğe girdiğinde, Birleşmiş
Milletler Şartı’nın 102 nci Maddesi uyarınca Depoziter bunu Birleşmiş Milletler
Sekreteryasına kaydettirecektir.
KEYFİYETİ TEYİDEN, aşağıda
imzaları bulunanlar, tam yetkili olarak bu Sözleşmeyi imzalamışlardır.